您当前的位置 : 每日甘肃网  >  国内  >  时政新闻

国台办:企图用语言为工具改变台湾社会的文化和民族认同不可能得逞

 2022/01/27/ 20:28 来源:新华社客户端

  图为国台办发言人朱凤莲。新华社记者 陈晔华 摄

  新华社北京1月26日电(记者王承昊、刘欢、陈舒)国台办发言人朱凤莲26日应询表示,民进党当局蓄意将台湾民众使用的方言、少数民族语言、普通话划分为所谓“本土”和“外来”,包藏着处心积虑“去中国化”的祸心。任何人企图利用语言作为工具,改变深植于台湾社会的中华文化认同、中华民族认同,是不可能得逞的。

  当日国台办例行新闻发布会上,有记者问,民进党当局通过所谓“语言发展法”,从2022学年起将闽南话、客家话、台湾少数民族语言等所谓“本土语言”列入中小学生必修课。对此有何评论?朱凤莲作上述回应。

  她指出,事实上,台湾地区的闽南话、客家话都是汉语方言,是汉语在长期历史中形成的地域性分支或变体,由福建、广东地区先民带到台湾地区。

  “我是广东梅州的客家人,我讲的客家话,台湾桃园、新竹、苗栗、屏东、高雄的客家人都听得懂。”朱凤莲接着换用客家话说,“所以,我希望有机会去台湾,和桃园、新竹、苗栗、屏东、美浓的客家乡亲面对面交流,尤其是用客家话交流,自家人讲自家话。”

  她还指出,我们中国是一个多民族、多语言、多文种的国家,台湾地区的少数民族与大陆很多地方的少数民族一样,有自己的语言,这是很正常的现象。

  有台湾记者问,两岸在交流感受上存在一些差异,比如,大陆民众友善称呼台湾民众的“湾湾”一词,近期在台湾一个票选中被列为“最不可接受词汇”,有网友认为有贬义。请问应怎样加强两岸交流,消除类似歧见或矛盾?

  朱凤莲回答说,这项所谓“最不可接受词汇”的票选居心不良,很有误导性。两岸民众由于生活环境和流行文化不同,在一些习惯用语上存在差异是很自然的现象。比如“土豆”,大陆很多地方也叫“马铃薯”“洋芋”,而在台湾指的是“花生”;再如“窝心”,在大陆指“受委屈”“难受”,在台湾指“暖心”“心里很舒服”。“湾湾”是很多大陆民众对台湾民众的昵称,有一种萌萌的感觉,遗憾的是在台湾却被一部分人故意污名化了。

  她说,随着两岸交流渐趋紧密,我们相信人为制造的藩篱渐被拆除,两岸民众越来越能读懂对方的用语习惯,越来越了解不同用语背后的故事,进而一起碰撞出新的火花、新的文化内容,推动两岸文化交流的繁荣、多元和创新。

  “我们希望民间和基层交流为两岸关系向前发展提供更多内在动力,将一如既往为两岸交流合作创造有利条件,鼓励两岸民众扩大交流,加深理解,增进认同,一起弘扬善的力量,正义的力量。”朱凤莲说,“也希望两岸民众都提高警惕,绝不被民进党当局、绿营网军和特定媒体带乱节奏、带偏方向,加深误解和偏见。”

版权声明

为加强原创内容保护,日前,甘肃日报、甘肃日报报业集团各子报、甘肃新媒体集团各平台已将其所有的版权统一授予甘肃媒体版权保护中心进行保护、维权及给第三方的授权许可。即日起,上述媒体采访、拍摄、编辑、制作并刊登的,包括文字、图片、摄影、视频、音频等原创作品,文创产品、文艺作品,以及H5、海报、AR、VR、手绘、沙画、图解等新媒体产品,任何机构、媒体及自媒体未经甘肃媒体版权保护中心许可,不得转载、修改、摘编或以其他方式复制并传播上述作品。

如需使用相关内容,请致电0931-8159799。

甘肃媒体版权保护中心